Ministerio de Asuntos Exteriores del Gobierno del Japón
Octubre 2012
(Traducción provisoria)
1. Las Islas Senkaku son parte inherente del territorio del Japón
[Posición básica del Japón]
• El “estado de derecho” es la base de la paz, la estabilidad y la prosperidad global. Todo Estado tiene la responsabilidad de proteger la paz, garantizar la seguridad de sus habitantes y salvaguardar su soberanía, su superficie territorial y marítima, y Japón cumplirá con tales responsabilidades sobre la base del derecho internacional.
• A la luz de los hechos históricos y sobre la base del derecho internacional, las Islas Senkaku son parte inherente del territorio del Japón. De hecho, las Islas Senkaku están bajo el control válido y efectivo del Gobierno del Japón. (* Para ver la ubicación de las islas, ver Adjunto 1.)
• Desde 1885, el Gobierno del Japón llevó a cabo los relevamientos de las Islas Senkaku a través de las agencias de la Prefectura de Okinawa y mediante otros métodos. Con estos relevamientos, se confirmó que las Islas Senkaku no sólo habían estado deshabitadas sino que no mostraban ningún rastro de haber estado bajo el control de China. Sobre la base de esta confirmación, el 14 de enero de 1895, el Gobierno del Japón adoptó una Resolución del Gabinete por la cual ponía un mojón en las Islas para incorporarlas formalmente al territorio del Japón (ver Adjunto 2). Este procedimiento fue realizado según las modalidades destinadas a adquirir debidamente la soberanía territorial conforme el derecho internacional (ocupación de terra nullius).
• Un ciudadano de la Prefectura de Okinawa que había estado desarrollando actividades tales como la pesca alrededor de las Islas Senkaku presentó una solicitud para alquilarlas, y el Gobierno Meiji dio su aprobación en 1896. Luego de esta aprobación, el ciudadano envió trabajadores a dichas islas y llevó a cabo las siguientes actividades: recolectar plumas de aves, producir bonito seco, recolectar coral, criar ganado, fabricar productos enlatados y recoger fosfato de guano mineral (excremento de ave para combustible). El hecho de que el Gobierno Meiji diera su aprobación para la utilización de las Islas Senkaku a este particular, que a su vez pudo dirigir abiertamente dichas actividades en base a la aprobación, demuestra el legítimo control de Japón sobre las islas.
• Desde la incorporación, las Islas Senkaku han permanecido en forma continua como parte integral de las Islas Nansei Shoto que constituyen el territorio japonés y han estado bajo el control legítimo del Japón. Estas islas no fueron parte ni de Taiwán ni de las Islas Pescadores que fueron cedidas a Japón por la Dinastía Qing de China según el Artículo II del Tratado de Shimonoseki que entró en vigor en mayo de 1895. Por otra parte, la Resolución del Gabinete adoptada en enero de 1895, que incorporó las Islas Senkaku al territorio del Japón, precedió el Tratado de Shimonoseki que fue firmado en abril de 1895 y entró en vigor en mayo de 1895. Por ende, la crítica de que Japón confiscó las Islas Senkaku como consecuencia de la Guerra Sino-japonesa no es de ningún modo legítima.
• Las Islas Senkaku no están incluidas en el territorio al que Japón renunció según el Artículo II del Tratado de Paz de San Francisco. Las Islas Senkaku han sido puestas bajo la administración de los Estados Unidos de América como parte de las Islas Nansei Shoto, conforme el Artículo III de dicho tratado, y están incluidas en la zona, habiendo sido revertidos a Japón los derechos administrativos sobre éstas de conformidad con el Acuerdo entre Japón y los Estados Unidos relativo a las Islas Ryukyu y las Islas Daito firmado el 17 de junio de 1971. La posición del Japón es que no existe ningún problema de soberanía territorial a resolver con respecto a las Islas Senkaku.
[Las reivindicaciones de China no tienen ningún fundamento]
• Recién en 1971, luego de que la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Asia y Lejano Oriente (ECAFE) realizara un relevamiento académico que indicó la posible existencia de recursos petrolíferos en el Mar de China Oriental en 1968, el Gobierno de China y las autoridades de Taiwán comenzaron a plantear oficialmente sus reivindicaciones en relación a la soberanía territorial de las Islas Senkaku. Previamente a esto, ningún país o región había expresado objeción alguna a la soberanía de Japón sobre las Islas Senkaku.
• Hay una descripción de las “Islas Senkaku, Distrito de Yaeyama, Prefectura de Okinawa, Imperio del Japón”, en una carta de agradecimiento fechada en mayo de 1920, enviada por el entonces cónsul de la República de China en Nagasaki en relación al naufragio alrededor de las Islas Senkaku que había involucrado a pescadores chinos de la Provincia de Fujian (ver Adjunto 3). Además, un artículo del Diario Popular fechado el 8 de enero de 1953, bajo el título “Batalla de habitantes de las Islas Ryukyu contra la ocupación estadounidense”, aclaraba que las Islas Ryukyu “consisten de 7 grupos de islas incluidas las Islas Senkaku” (ver Adjunto 4). Además, por ejemplo, “El Nuevo Atlas de la República de China” publicado en China en 1933 (ver Adjunto 5) y el “Atlas Mundial” editado en China en 1958 (ver Adjunto 6; segunda impresión en 1960) tratan a las Islas Senkaku como parte del Japón.
• Si bien China reclama que las Islas Senkaku fueron devueltas a China conforme la “Declaración de El Cairo” y la “Declaración de Potsdam”, y que Japón está poniendo en duda los resultados de la Segunda Guerra Mundial, la adquisición de la soberanía sobre las Islas Senkaku por parte del Japón no tiene conexión alguna con la Segunda Guerra Mundial. El Tratado de Paz de San Francisco que definió legalmente el territorio del Japón después de la Segunda Guerra Mundial y otros tratados pertinentes trataron a las Islas Senkaku como parte del territorio que ya había pertenecido a Japón.
Para ser más concretos, Japón renunció a la soberanía territorial sobre la Isla de Formosa (Taiwán) y las Islas Pescadores que fueron cedidas por China después de la Guerra Sino-japonesa, según el Artículo 2 (b) del Tratado de Paz de San Francisco. Es evidente que las Islas Senkaku no estaban incluidas en “la Formosa y las Pescadores”, dado que los Estados Unidos ejercían efectivamente los derechos administrativos sobre las Islas Senkaku como parte de las Nansei Shoto según el Artículo 3 del Tratado de Paz de San Francisco, y que las Islas fueron explícitamente incluidas en las zonas cuyos derechos administrativos fueron revertidos a Japón en 1972 conforme al Acuerdo Japón-Estados Unidos sobre las Islas Ryukyu y las Islas Daito.
Por otra parte, antes de los años setenta, China nunca había expresado objeción alguna, ni siquiera al hecho de que las Islas Senkaku fueran incluidas en la zona puesta bajo el control administrativo estadounidense según el Artículo 3 del Tratado de Paz de San Francisco.
2. Con la adquisición de las Islas Senkaku, el Gobierno del Japón aspira a su administración y su mantenimiento pacífico y estable
• El territorio de las tres islas (Uotsuri, Kitakojima y Minamikojima) cuyo dominio fue transferido al Gobierno del Japón en esta oportunidad, había sido propiedad de este Gobierno hasta ser adquirido por un ciudadano particular en 1932. La decisión del Gobierno del Japón de volver a adquirir los derechos de propiedad sobre las islas dio por resultado una transferencia de dominio bajo las leyes japonesas, lo cual no constituye un cambio significativo de la situación actual. Por otra parte, el Gobierno del Japón continúa reteniendo de manera consistente la propiedad de la Isla Taisho, que también forma parte de las Islas Senkaku.
• El objetivo de esta decisión del Gobierno del Japón es continuar garantizando la administración y el mantenimiento pacífico y estable de las islas a largo plazo, implementando a la vez medidas apropiadas de seguridad en la navegación marítima, en las Islas Senkaku y sus alrededores. Se trata simplemente de una transferencia de dominio de una propiedad dentro del territorio del Japón de un propietario privado al Gobierno del Japón, según el procedimiento legítimo dentro del marco jurídico de las leyes japonesas, y por ende no debería generar ningún problema con otros países o región.
• En estos últimos años, China ha realizado activamente incursiones en el océano y ha emprendido acciones provocativas alrededor de las Islas Senkaku. Navíos del Gobierno de China y barcos de activistas han ingresado en varias oportunidades en aguas territoriales japonesas, lo cual ha generado una preocupación creciente en Japón. Bajo tales circunstancias, el Gobierno Metropolitano de Tokio pensó en comprar las Islas Senkaku. El Gobierno del Japón no aprobará nunca los reclamos de China, pero le preocupa que algunos movimientos puedan tener un impacto significativo en la relación Japón-China en la práctica. Dentro de este contexto, el traspaso de la propiedad en esta oportunidad constituye la más práctica y mejor medida con el fin de garantizar la administración y el mantenimiento pacífico y estable de las Islas a largo plazo.
• La relación con China es una de las relaciones bilaterales más importantes para Japón. El papel constructivo de China es esencial para la estabilidad y la prosperidad de la región Asia Pacífico. Japón no desea que este tema afecte desfavorablemente a la totalidad de las relaciones Japón-China. Japón aspira a ahondar más la relación mutuamente beneficiosa basada en los intereses estratégicos comunes con China, y avanzar en la cooperación para la estabilidad regional. Japón fortalecerá la cooperación para hacer del Mar de China Oriental un “mar de paz, cooperación y amistad” promoviendo el entendimiento y la confianza mutua entre las autoridades marítimas de ambos países a través de la “Consulta de alto Nivel entre Japón y China sobre Asuntos Marítimos” conforme las “Seis Iniciativas” que hemos acordado entre ambos países.
3. Los actos de violencia no deben ser consentidos sean cuales fueren las razones.
• Es muy lamentable que en numerosas regiones de China hayan tenido lugar protestas anti-japonesas y que éstas derivaran en actos en los cuales se arrojaran piedras y otros objetos peligrosos arrojados contra establecimientos diplomáticos japoneses, actos de violencia en contra de ciudadanos japoneses así como incendios, destrucción y saqueo de empresas subsidiarias japonesas.
• Sea cual fuere la razón, los actos de violencia no deben ser consentidos, y el descontento por la diferencia de opiniones debe expresarse de manera pacífica. Este es un interés compartido por la comunidad internacional.
[Adjuntos]
1: Mapa de las Islas Senkaku.
2: Decisión del Gabinete del 14 de enero de 1895.
3: Carta de agradecimiento del cónsul de la República de China en Nagasaki.
4: Artículo publicado en el Diario Popular con fecha 8 de enero de 1953.
5: Nuevo Atlas de la República de China.
6: Atlas Mundial.